A Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro, por meio da Secretaria Municipal da Pessoa com Deficiência – SMPD traduziu em Libras os 12 sambas enredo do Grupo Especial e da escola de samba Embaixadores da alegria, que abre o desfile das campeãs.
E dentre elas, não poderia faltar o Samba-Enredo 2023 da Beija-Flor de Nilópolis – “Brava Gente! O Grito dos Excluídos No Bicentenário da Independência”, que a azul-e-branco irá entoar na Marquês de Sapucaí na segunda-feira, 20/02, em busca de mais um título do Carnaval carioca. A agremiação será a quinta a desfilar.
As traduções começaram a ser lançadas nas redes sociais da SMPD. Pelo primeiro ano, em parceria com todas as escolas de samba, como forma de tornar o Carnaval, a maior festa brasileira, acessível para as pessoas com deficiência auditiva ou surdas que se comunicam em Língua Brasileira de Sinais – Libras. Cerca de 10 milhões de brasileiros possuem deficiência auditiva.
Confira abaixo como ficou o samba enredo da Beija-Flor de Nilópolis:
“O carnaval do Rio de Janeiro, com essa iniciativa, se torna ainda mais acessível. Tornando a maior festa popular do mundo mais acessível. Tivemos a colaboração de várias pessoas da Comunidade Surda que se somaram aos intérpretes da Central Carioca de Intérpretes de Libras – CCIL, na tradução das letras, com muita alegria”, disse a Secretária Municipal da Pessoa com Deficiência Helena Werneck”.
Para ver como ficou a tradução dos demais sambas enredo, basta CLICAR AQUI.