A Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro, por meio da Secretaria Municipal da Pessoa com Deficiência – SMPD, através da Central Carioca de Intérpretes de Libras, realiza pelo sexto ano consecutivo a tradução dos 12 sambas enredo do Grupo Especial em LIBRAS.
Desde 22 de janeiro, um samba enredo foi divulgado nas redes sociais da secretaria e das agremiações. Em 2023, em colaboração com as escolas de samba, os Sambas Enredos em Libras do grupo especial tiveram mais de 370.000 visualizações e mais de 2.000 compartilhamentos.
E dentre elas, não poderia faltar o Samba-Enredo 2024 da Beija-Flor de Nilópolis – “Um delírio de Carnaval na Maceió de Rás Gonguila”, que a azul-e-branco irá entoar na Marquês de Sapucaí noo domingo, 11/02, em busca de mais um título do Carnaval carioca. A agremiação será a segunda a desfilar, com horário previsto para 23h15.
Os intérpretes de Libras realizaram pesquisas cuidadosas a respeito das tradições, religiões, diversidades, inclusão dos sambas enredos para que a tradução em Libras fosse tão impactante como os cantados. O objetivo é fazer do maior espetáculo popular do mundo, o mais acessível também, rompendo com as barreiras comunicacionais e levando o brilho e alegria do carnaval carioca para as pessoas surdas.
Este é o segundo ano que a iniciativa conta com a parceria das escolas de samba, como forma de tornar o Carnaval, a maior festa brasileira, acessível para as pessoas com deficiência auditiva ou surdas que se comunicam em Língua Brasileira de Sinais – Libras. Cerca de 10 milhões de brasileiros possuem deficiência auditiva.
Confira abaixo como ficou o samba enredo da Beija-Flor de Nilópolis:
Para ver como ficou a tradução dos demais sambas enredo, basta CLICAR AQUI.